Loading...

Thứ Bảy, 28 tháng 7, 2012

Nhập gia tùy tục




Nhập gia tùy tục



Lonely Planet được biết đến như là một nhà xuất bản lớn và rất nổi tiếng thế giới, chuyên về loại sách hướng dẫn du lịch (Guide).


Tin tức trên truyền thông nước ngoài đang rộ lên cơ quan chức năng ở Hà Nội cho thu hồi cuốn sách mới viết nhằm bán cho khách du lịch đến Việt Nam, gây xôn xao cộng đồng mạng (xem ảnh chụp dưới đây một số bìa sách về VN và các nước của NXB này).

Với một Việt Nam đang mở cửa hội nhập, rất mong muốn tăng lượng khách nước ngoài đến thăm thú du lịchđất nước thì việc tịch thu sách Guide của một nhà xuất bản ngoại quốc như thế này chắc chắn là một sự cố chẳng ai mong muốn cả.

Tuy nhiên cái lý do khiến lực lượng bảo vệ văn hóa “sờ gáy” cuốn sách Guide này là có lý của nó ("sờ gáy" là từ của truyền thông ngoại quốc, còn phía VN vẫn gọi đó là "chấn chỉnh", "kiểm tra" về văn hóa phẩm như bình thường vẫn làm...). Sách đang bán trong các tiệm sách do Lonely Planet xuất bản có in bản đồ với sự sai sót rất cơ bản về biển đảo.! Đó là họ rập khuôn tất cả "chỉ theo một quanđiểm Trung Quốc" mà không tính gì đến quan điểm Việt Nam. Tức là họ cho in, ghi tên Biển Đông là biển Nam Trung Hoa; in các ghi chú Hoàng Sa và Trường Sa là “Sisha, Nansha – China” (việc làm này giống như hồi bản đồ của Google và của Natianal Geographic cũng cố tình nhầm lẫn như thế, khiến phía VN lên tiếng phản đối, yêu cầu sửa chữa và các tổ chức này đã phải đáp ứng ở nhiều ấn phẩm và trên mạng toàn cầu...).

Lần này sách của Lonely Planet lại phát hành, bán mua trao đổi ngay trên lãnh thổ Việt Nam. Về bối cảnh nó rơi đúng vào thời điểm Trung Quốc tuyên bố và triển khai thành lập Tp Tam Sa, lập sở chỉ huy quân sự, đưa khối lượng tàu lớn tới quần đảo Trường Sa, đấu thầu thăm dò 9 lô dầu ngay trong vùng biển Việt Nam... đã gây nỗi bất bình lớn trong dư luận Việt Nam. Việc làm của nhà xuất bản như vậy đâu có được.

Trộm nghĩ rằng, với bất kỳ quốc gia có chủ quyền nào cũng phải làm như Việt Nam thôi, không khác được. Bởi đây là một điều này quá nhạy cảm. Nó liên quan đến vấn đề rất hệ trọng, là chủ quyền quốc gia của một đất nước, lại là nước chủ nhà Quý Ngài Tony và Maureen kính mến! Rất cảm phiền các vị về điều buộc phải làm, nha.

Vệ Nhi
  • Tony và Maureen Wheeler là đôi vợ chồng Chủ nhà xuất bản Lonely Planet (trụ sở tại Úc).
--------



Xem thêm tin trên đài BBC:

Hà Nội 'tịch thu Lonely Planet vì bản đồ'





Có tin nói ấn bản về Việt Nam của nhà xuất bản sách hướng dẫn du lịch Lonely Planet bị tịch thu tại Hà Nội vì lý do liên quan tranh chấp Biển Đông.

Dường như cẩm nang du lịch nổi tiếng này làm giới chức Việt Nam không hài lòng khi bản đồ trong sách dùng chữ tiếng Anh thông dụng, South China Sea, trong khi Việt Nam muốn gọi là East Sea (Biển Đông).


Phóng viên tự do Helen Clark, đang sống ở Hà Nội, đưa tin này lên báo Úc The Age.

Cô dẫn lời một chủ tiệm sách được Bộ Thông tin – Truyền thông “thăm viếng”, nói rằng tình hình “lúc này nhạy cảm hơn vì căng thẳng giữa Việt Nam và Trung Quốc”.

Theo cô, những người bán sách đã giấu đi những cuốn sách khác có thể làm giới chức không vừa ‎ý vì các cuộc truy quét “thường xảy ra trong thời gian căng thẳng”.

Lonely Planet, có trụ sở ở Úc, nói với BBC Tiếng Việt rằng họ “có nghe về vụ tịch thu sách”.


Công ty này phản hồi rằng họ “không có động cơ chính trị”.

Ảnh: Các ấn phẩm của NXB Lonely Planet

“Chúng tôi nhìn thế giới từ góc độ người du hành. Lonely Planet đưa ra thông tin độc lập mà chúng tôi tin là thiết thực và hữu ích nhất cho du khách, trong đó có các cái tên và thuật ngữ quen thuộc nhất với du khách,” công ty nói với BBC.

Hồi tháng Năm, Bộ Ngoại giao Việt Nam nói đã gặp đại diện của tập đoàn mạng Google để yêu cầu “sửa sai”, liên quan quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa trên bản đồ Google Maps.

Trước đó, quần đảo Hoàng Sa được Google Maps mặc định thuộc tỉnh Hải Nam, Trung Quốc.

Việt Nam nói sau cuộc gặp, Google đã “sửa chữa những lỗi này.


Nguồn: http://bbclinksmachine.appspot.com/vietnamese/vietnam/2012/07/120717_lonelyplanet_map.shtml




Không có nhận xét nào: